Konversation 1
Kostenlose Demo
Erläuterung und Grammatik
Text in dieser Farbe kennzeichnet wortwörtliche Bedeutungen.
Aus Verständnisgründen werden wörtliche Bedeutungen nicht immer Wort für Wort übersetzt.
Eine Erläuterung der vorhergehenden Konversation Vokabeln
Fed fest, hva'?
Fed bedeutet fett, aber in diesem Fall ist es Umgangssprache für cool. Hva' ist die Kurzform für hvad (was)
Ja, det er det.
Das ist es. Ja, stimmt/in der Tat.
Vi arbejder sammen.
Das Verb für arbeiten ist at arbejde.
Gibt es ein Subjekt (ich, du, er, sie, es, wir, sie), dann bekommt das Verb ein r: Jeg arbejder (Ich arbeite).
Das Weglassen des r ist ein Fehler, der oft gemacht wird, selbst von Fortgeschrittenen. Achten Sie deshalb gut darauf.
Gibt es ein Subjekt (ich, du, er, sie, es, wir, sie), dann bekommt das Verb ein r: Jeg arbejder (Ich arbeite).
Das Weglassen des r ist ein Fehler, der oft gemacht wird, selbst von Fortgeschrittenen. Achten Sie deshalb gut darauf.
Er du også lærer?
Bist du auch Lehrer?
Ja, det er jeg.
Kommer du fra København?
Nej, jeg er faktisk ikke dansker.
Nein, ich bin eigentlich kein (= nicht) Däne.
Er det rigtigt?
Det er spændende!
Spændende (aufregend, spannend) wird sehr oft im täglichen Sprachgebrauch verwendet, sogar für Dinge, die Sie vielleicht überhaupt nicht spannend finden.
Hvor længe har du været i Danmark?
Jeg har været her i næsten tre måneder.
Jeg har været her i næsten tre måneder.
Wie lange bist du (schon) in Dänemark? (hast du gewesen)
Ich bin hier seit fast 3 Monaten.
Hier weicht das Dänische vom Deutschen ab. Für Ereignisse, die in der Vergangenheit begonnen haben und noch stets andauern, wird im Dänischen die vollendete Gegenwart gebraucht, vergleichbar mit dem Englischen (have lived, has been, had seen).
Ich bin hier seit fast 3 Monaten.
Hier weicht das Dänische vom Deutschen ab. Für Ereignisse, die in der Vergangenheit begonnen haben und noch stets andauern, wird im Dänischen die vollendete Gegenwart gebraucht, vergleichbar mit dem Englischen (have lived, has been, had seen).
Men du taler da flot dansk!
Du sprichst aber sehr gut Dänisch. In diesem Fall wird da verwendet, um dem Gesagten mehr Ausdruck zu verleihen.
Det er en lille by.
by bedeutet Stadt. In vielen Ortsnamen kommt -by vor, z. B. Rødby, rote Stadt. Auch ist das Dänische in vielen englischen Ortsnamen zu finden: Grimsby = Grims Stadt (gegründet durch den Dänen Grim).
Das Wort By-law (städtische Verordnung) findet hier ebenfalls seinen Ursprung.
Das Wort By-law (städtische Verordnung) findet hier ebenfalls seinen Ursprung.
Hvad med dig?
Was mit dir?
Course progress
0%