SpeakDanish

Произношение

Бесплатная демо-версия

О фонетических символах

Описание основных фонетических знаков
Для того, чтобы показать основные аспекты датской фонетики, необходимо отказаться от использования в транскрипции русских букв, поскольку это лишь затруднило бы её освоение.
Поэтому в этом курсе использованы традиционные при транскрибировании произношений иностранных слов символы.Если вы когда-либо изучали европейский язык, например, английский, у вас не должно возникнуть трудностей с пониманием этих знаков. Однако в случае, если вам они не знакомы, советуем сначала узнать их значение в Интернете (например, здесь), а затем уже использовать их при изучении датского языка. Кроме базовых символов, использующихся при составлении транскрипций английских слов, мы использовали 7 дополнительных знаков, с помощью которых возможно передать особенности датского произношения. Вот их значения:
[ə] является нейтральным, безударным, неясным "э"-образным кратким звуком; в русском языке ему не найти аналогов, а в английском его можно встретить, например, в виде i в слове pencil (нажмите, чтобы прослушать произношение слова), в виде a в слове about, в виде o в слове harmony
[ü] является огубленным звуком, напоминающим нечто среднее между русскими [у] и [ю] (попробуйте произнести "ю" [йу] без звука [й]);
[ð] является щелевым звуком, происходящим от звука [d], аналога которому в русском языке нет; чтобы произнести его, уприте кончик языка в альвеолы внизу, а между поверхностью передней части языка и твёрдым нёбом оставьте значительное пространство;
[ʁ] является увулярным звуком [r]; то есть звук образуется за счёт вибрации язычка (увулы), расположенного в горле;
[ʌ] является кратким, слегка огубленным, открытым звуком, напоминающим русское безударное a;
[ɛ:] является долгим звуком, напоминающим вариант прочтения русского э в слове шесть, однако он более закрытый; [ɛ] является аналогичным, но кратким звуком;
[ɔ] является кратким звуком o, как в слове стоп.
Приближённо выраженные звуки
Некоторые датские звуки, обозначаемые, например, буквой ø, не имеют аналогов в русском языке, поэтому даже в виде транскрипции они выражены приблизительно.
Ø приближено к eu, иногда к [ü]; å приближено иногда к aw, иногда к oh т.д.
Например, прослушайте, как читается буква å в следующим словахs: et lår Play sound (aw) и et låg Play sound (oh).
Долгие и краткие звуки
В датском языке звуки могут быть долгими и краткими, из-за чего возникает новая труность: определить, долгий либо же краткий звук представлен в слове.
Например, краткое i в слове et slips Play sound может быть транскрипционно передано как ee, а краткое u в слове en bus Play soundoo.
Чтобы избежать загромождения транскрипций лишними символами, мы использовали курсивное начертание для передачи кратких звуков: sleeps, boos.
Кроме того:
en cigar Play sound = see-gah (see = кратко, gah = под ударением)
et bageri Play sound = bae-ə-ʁee (ʁee = и кратко, и под ударением)

Course progress

0%