Danish grammar
Free Demo
The indefinite article
The Danish indefinite article (en / et) is used for a single, non-specific thing. It goes before the noun, similar to English "a/an". | |
en bog | a book |
et hus | a house |
en bil | a car |
et æble | an apple |
en idé | an idea |
Choose en for common-gender nouns and et for neuter-gender nouns. Learn the article with each noun. | |
No article with professions, nationality, or religion | |
Han er lærer. | He is a teacher. |
Hun er dansker. | She is Danish. |
Jeg er muslim. | I am a Muslim. |
English often uses "a/an" here (He is a teacher), but Danish normally leaves the article out (Han er lærer). | |
With an adjective, the article returns | |
Han er en dygtig lærer. | He is a skilled teacher. |
Hun er en erfaren læge. | She is an experienced doctor. |
If you describe the profession/nationality/religion with an adjective, use the article. | |
No indefinite article in the plural or with uncountables | |
bøger | books |
huse | houses |
Jeg drikker vand. | I drink water. |
Common pitfalls | |
✘ Han er en lærer | ✓ Han er lærer – no article for professions |
✘ Hun er en dansker | ✓ Hun er dansker – no article for nationality |
✘ en hus | ✓ et hus – learn gender with the noun |
✘ Forget article with adjectives: Han er dygtig lærer | ✓ Use article: Han er en dygtig lærer |
Quick tips | |
• en = common, et = neuter – memorize with the noun • No article for profession/nationality/religion – but add it if there's an adjective • No indefinite article in plural or with uncountables • English "a/an" ≈ Danish en/et before singular count nouns |
Course progress
0%